رجعت قريش تنهال على المستضعفين في مكة ، بالتعذيب بعد أن إكتشفوا أنّ بين محمد صلى الله عليه وسلم والخزرج (أهل يثرب/ المدينة المنورة) مبايعة و إتفاق
فقال صلى الله عليه وسلم لأصحابه
وقد رأى رؤيا في المنام ، أن أصحابه قد هاجروا إلى أرض {{ سبخة }} ( الارض المالحة بين النخيل)
النبي يرى رؤيا في المنام وما ينطق عن الهوى إن هو إلا وحي يوحى
فخرج إلى أصحابه مسرور وقال :_ قد أٌوريت ( أي أراه الله في المنام) دار هجرتكم وهي أرض سبخة (مالحة) ذات نخيل …. لا أرها إلا يثرب (المدينة المنورة) فإنطلقوا إليها
فأخذ أصحابه يهاجرون جماعات ، وأفراد إلى يثرب (المدينة المنورة )
فكان أول من هاجر من الصحابة أبو سلمة وأم سلمة رضي الله عنهما
تقول أم سلمة كما روى البخاري: لا أعلم أهل بيت من المؤمنين أدخل الله عليهم من البلاء ما أدخل علينا
وهذه قصتهم …
عندما أراد أبو سلمة الخروج فجاء ببعير وأركب زوجته ، وكان معهم ولدهم سلمة صبي دون التميز ( كان بعمر بين الرابعة والخامسة من العمر .
ثم قام يمشي يقود بعيره
فرآه أهل أم سلمة (اهل زوجته )
فقالوا :_ يا أبا سلمة .. أمّا نَفْسُك فقد غلبتنا عليها (أي لا يستطعون التحكم به او منعه) أما إبنتنا هذه فلا واللات (كانو يُقْسِمون بأحد الآلهة التي كانوا يعبدونها قبل الإسلام) لا ندعها لك تذهب بها في الأرض مشرقاً ومغرباً بالأمس هاجرت بها إلى الحبشة (ويقصدون بهذا يريدون منع زوجته التي هي ابنتهم من الهجرة معه)
فأخذوا حبل البعير من يده ، ثم أخذوا أم سلمة ابنتهم وولدها ولم يلتفت أبو سلمة …لأن المقاومة لا تصلح في ذلك الوقت ولم يؤمر الصحابة بالدفاع عن أنفسهم بعد
فترك زوجته والولد ، ومضى في طريقه يمشي على قدميه متجه إلى يثرب
تقول أم سلمة :_ إنطلق أبو سلمة إلى يثرب مهاجر
قالت :_ فلما رأى أهل زوجي أبو سلمة ، ما فعل أهلي
أخذتهم الحمية
فقالوا :_أنتم أخذتم إبنتكم من إبننا
فواللات والعزة (يُقْسِمون بآلهتهم) لا ندع لكم الولد (الطفل) عندكم …نحن أولى به
تقول :_ فأخذوا ولدي مني فصرخت واااااا ولدي
قالت :_ فهمّ أهلي أن يأخذوا الولد لي
فتشاجرت عليه العشيرتين أهلي يريدونه لي وأهل أبو سلمة يريدون أن يأخذوه ، لأنه إبنهم
وهم يتشاجرون …حتى خلعوا يد الصبي والأم تنظر
خلعت يد سلمة وهو بين الرابعة والخامسة من العمر
قالت :_وغلب أهل أبي سلمة فأخذوه ، فأصبح ولدي مخلوعة يده عند أهل أبيه لا أعلم من يرعاه
وأنا محجوزة عند أهلي
وزوجي قد هاجر إلى يثرب ، لا يعلم من أمْرِنا من شيء فأصبحت أذهب كل صباح إلى أبطح مكة أبكي ولدي وزوجي
وقد أمضيت على ذلك بضعة أشهر وبعض الروايات تقول سنة كاملة كانت على هذا الحال
حتى وقف يوماً مقابلي إبن عم لي فبكى لبكائي لأنه بكاء صادقة مفجوعة بولدها وزوجها فقال :_ إلى متى هذا ؟؟
لا بد من مخرج .. ومضى واثق الخطوة إلى قومه
وقال :_ ألا تشفقون على هذه المسكينة … إلى متى تحرمونها من ولدها وزوجها ؟؟
فغلبهم على الأمر حتى سمحوا لها بالخروج
فلما علم أهل أبي سلمة ، أن أهلها سمحوا لها بالخروج ردوا إليها ولدها
قالت :_"فوضعت ولدي في حِجْري (في حضنها) ، وأخذت بعيري وجلست عليه"
فقالوا لها :_مهلاً حتى تجدي قافلة وتصحبيها (تمشين معها يقصدون من أجل الأمان)
فقالت: " لا …قد ليّن الله قلوبكم اليوم ، فلا أدري ماذا يكون غدا … ، سوف أرحل إلى زوجي اليوم قبل الغد"
{{ }}
قالت :_ "وإنطلقت لا أدري أين يثرب تقع ؟؟..ولا يرافقني أحد لا من أهلي ، ولا من أهل زوجي ، حتى إذا كنت في منطقة {{ التنعيم}} ( وهي المنطقة التي يعتمر او يحجّ منها الناس )
قالت :_ "حتى إذا كنت بالتنعيم قابلني عثمان بن أبي طلحة"
وسبحان الله عثمان هذا قُتِل أبوه وإخوته الأربعة وعمه يوم أحد وكانوا في صف قريش ولم يُقْتل هو …ورزقه الله الإسلام لأن له سابقة خير
قالت :_ "لقيني عثمان بن أبي طلحة "
فقال :_ إلى أين يا {{ إبنت زاد الركب }}؟ (أم سلمة اسمها هند بنت زاد الركب
لماذا لُقب أبوها بزاد الركب ؟؟
لكرمه على القوافل ، كان إذا خرج في قافلة لا يسمح لأحد أن يأكل من زاده ، أو ينفق على نفسه أبداً ، فكان مصروف الركب كله عليه هو ، لذلك سمي زاد الركب هند هذه بنته أم سلمة
قال :_ إلى أين يا إبنت زاد الركب ؟؟
قالت :_ ألحق بزوجي حيث يسكن في يثرب
فقال :_ ألا يصحبك أحد ؟؟
قالت :_ إلا الله
فرفض أن يتركها وحيدة وخشي عليها أن يصيبها أي اذى خلال السفر وهذه شهامة العرب
فتقدم وأخذ حبل البعير ومشى على رجليه يقود بعيرها (يقصد بها الحمل او الحصان او الحمار )
وتقول أم سلمة ما رأيت رجل كان أكرم منه في صحبه .. ولا أكرم منه خلقا
وهنا هي تمدحه قبل أن يسلم ولأنه له سابقة خير ساق الله له الإسلام ، وأسلم في ما بعد من بين كل أهله
قالت :_ كان يمشي بي بالبعير ، حتى إذا رأى وقت الراحة قد وجب …أجلس البعير عند شجرة ،ثم إبتعد عني حتى أنزل عن البعير… فإذا نزلت ، رجع وأخذ البعير إلى بعيد ، وربطه في شجرة…ثم إبتعد عني وأعطاني ظهره حتى أخذ راحتي
قالت :_"حتى إذا رأى أننا إسترحنا وحان وقت الرحيل ، صفق بيده "
وقال:_ "يا إبنت زاد الركب أقدم لك البعير ( يعني إستعدي )
…ثم أخذ البعير وقدمه …حتى إذا جلست ، و وَضَعت ولدها بحجرها (حضنها) ، جاء وأنهض البعير ومشى
فما زال يصنع بي ذلك حتى أوصلني من مكة إلى يثرب
قالت :_فلما إقتربنا ورأى نخيل يثرب
قال :_ "يا أم سلمة إن زوجك في هذه القرية وقد أبلغتك مأمنك .. فإنطلقي راشدة فترك بعيري …ثم وقف ينظر حتى دخلت في نخيل منطقة قِباء .. ثم رجع ماشياً على قدميه
هذه أخلاق عثمان بن طلحة رضي الله عنه قبل إسلامه،… قطع مسافة ٥٠٠ كيلو ذهاباً و ٥٠٠ كيلو اياباً وهو مشرك
تقول ام سلمة :_ "فلما وصلت ، وعلم أبو سلمة من أوصلني أثنى عليه بخير (ذَكَرَه بخير)
ولما جاء النبي صلى الله عليه وسلم إلى المدينة وعلم بأمرنا وما حدث معنا
وما زالت يد الولد مخلوعة تعطلت عن الحركة مضى عليها أشهر ..فأمسك صلى الله عليه وسلم يد الصبي ، ووضعها مكانها .. وبل يده بِريقِهِ صلى الله عليه وسلم ومسح عليها .. فعادت يد الصبي أفضل مما كانت .
صلى الله عليه وسلم
<####eng>
The Beginning of the Migration from Mecca to Medina — The Story of Umm Salama
After the agreement between the Prophet Muhammad ﷺ and the people of Yathrib (later known as Medina), Quraysh intensified their persecution of the weaker Muslims in Mecca. Torture increased once they realized that there was now a pledge and alliance forming outside their control.
At that point, the Prophet ﷺ told his companions about a vision he had seen in a dream. Prophets’ dreams are revelation, not imagination. He said that he had been shown the land of their migration—a place with salty soil and palm trees. He said: “I have been shown the place of your migration… a land with palm trees… I see it as Yathrib.” So he instructed them to leave.
The companions began migrating, some in groups and some individually. Among the first to migrate were Abu Salama and his wife Umm Salama (may God be pleased with them both).
The Trial of Umm Salama
Umm Salama later said: “I do not know of any Muslim family that suffered what we suffered.”
When Abu Salama prepared to leave, he placed his wife on a camel, with their young son Salama (around 4–5 years old), and began leading them toward Medina.
But her family saw them and intervened. They said:
“You may do as you wish with yourself, but we will not allow you to take our daughter away across the land.”
They seized the camel’s rope and took Umm Salama and her child back by force. Abu Salama did not resist—because at that time, Muslims were not permitted to fight back—so he continued alone toward Medina.
Then Abu Salama’s family saw what had happened and became angry. They said:
“If you take your daughter from our son, then we will not leave the child with you.”
They pulled the child away from Umm Salama. The two families fought over the boy—each trying to claim him—until, in the struggle, the child’s arm was dislocated.
Umm Salama was left with her family.
Her husband was gone.
Her child was taken.
A Year of Grief
She said that she would go every morning to the outskirts of Mecca and sit there crying for her husband and child. She remained in this state for months—some narrations say nearly a full year.
One day, a relative saw her crying and was deeply moved. He went to her family and said:
“Will you not show mercy to this poor woman? Why do you separate her from her husband and child?”
Eventually, they relented and allowed her to leave. When Abu Salama’s family heard this, they returned her child to her.
Journey Alone… Then Help Arrives
She placed her son in her lap, mounted her camel, and decided to leave immediately. People told her:
“Wait until you find a caravan to travel with for safety.”
But she said:
“No. Today your hearts have softened—I do not know what tomorrow may bring. I will go now.”
She set out alone, not even knowing the exact road to Medina.
When she reached the area of Tan‘im, she encountered Uthman ibn Talha (who was not yet Muslim at the time). He asked:
“Where are you going, O daughter of the generous provider of caravans?”
She said:
“I am going to join my husband in Medina.”
He asked:
“Is there no one accompanying you?”
She replied:
“No one but God.”
A Noble Act
He refused to leave her alone. Out of honor and chivalry, he took the rope of her camel and began walking, guiding it on foot all the way.
Umm Salama later said:
“I have never seen a man more noble in companionship than him.”
His conduct was remarkable:
* When it was time to rest, he would make the camel kneel, then walk away so she could dismount privately.
* After she settled, he would take the camel aside and tie it elsewhere.
* He would stay at a distance, giving her full privacy.
* When it was time to continue, he would call her respectfully, bring the camel, and help her mount without looking.
He continued this way for the entire journey—about 500 km to Medina.
Arrival at Quba
When they approached Medina and saw its palm trees, he said:
“Your husband is in this town. You have reached safely.”
Then he turned back and walked all the way to Mecca alone.
Later, he accepted Islam.
Reunion and Healing
When Umm Salama reached Medina, Abu Salama praised Uthman for what he had done.
Later, when the Prophet ﷺ arrived in Medina and learned of their story—and of the child’s injured arm—he gently placed the boy’s arm back in position, passed his blessed saliva over it, and it healed—stronger than before.